2012-08-26
コンテンツの輸出。
Google mapsのチュートリアルを探していたのに、つい「寿司」!?にひかれてニュースサイトに立ち寄ってしまった。
「手帳」は世界共通語? ――ほぼ日手帳、2013年版は英語版も
ほぼ日手帳は“寿司”――英語版「Hobonichi Planner」に掛ける糸井重里氏の意気込みとは (1/2)
ウェブ上でメディアをやるならば、「コンテンツを輸出する」というのが、結局目的というかゴールというかになるだろう。
そのときに、(仮にカルチャーが「日本」でも)言語は英語になるだろう。
そういったほぼ日のチャレンジはこれまでも(たとえば震災後などに)あったと思うけれど、イメージングも含めて、いよいよ明確化してきた、という感じがする。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿