2012-08-26

コンテンツの輸出。



Google mapsのチュートリアルを探していたのに、つい「寿司」!?にひかれてニュースサイトに立ち寄ってしまった。

「手帳」は世界共通語? ――ほぼ日手帳、2013年版は英語版も

ほぼ日手帳は“寿司”――英語版「Hobonichi Planner」に掛ける糸井重里氏の意気込みとは (1/2)

ウェブ上でメディアをやるならば、「コンテンツを輸出する」というのが、結局目的というかゴールというかになるだろう。

そのときに、(仮にカルチャーが「日本」でも)言語は英語になるだろう。

そういったほぼ日のチャレンジはこれまでも(たとえば震災後などに)あったと思うけれど、イメージングも含めて、いよいよ明確化してきた、という感じがする。

0 件のコメント: